By clicking “Accept All Cookies”, you agree to the storing of cookies on your device to enhance site navigation, analyze site usage, and assist in our marketing efforts. View our Privacy Policy for more information.
Soms kan het zijn dat er geen agent beschikbaar is die dezelfde taal spreekt als de klant aan de lijn. Geen probleem! Met live translation staat er altijd iemand klaar, waar ter wereld dan ook.
Vertalingen zijn maar zo goed als hun begrip van de context. Je wilt klanten bereiken in hun taal, maar productnamen, verwijzingen en anderen begrippen zijn niet gemaakt om te vertalen. Onze Studio maakt een uniek onderscheid tussen bedrijfs- en algemene taal en vertaalt deze afzonderlijk.
Foutloze communicatie
Klantondersteuning kan struikelen wanneer klant en agent niet dezelfde taalbeheersing hebben. In combinatie met een controle op grammatica en spelling biedt de live vertaling een oplossing, en heeft de klant altijd het gevoel dat hij of zij met een native speaker praat.
Meer weten?
Klaar voor een grote implementatie, of wil je juist kleiner beginnen met een informatie sessie over AI? Y.digital helpt je om jouw ambities rond AI waar te maken.